MỤC LỤC Ẩn Lời bài hát “Let me down slowly” Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly” Bài giảng học tập giờ đồng hồ Anh thuộc bài xích hát “Let me down slowly” – Kiều Trang

Nào, thuộc bắt đầu thôi nhé. tsanaklidou.com sẽ hỗ trợ lời bài xích hát trước cho các bạn nhé!

Lời bài hát “Let me down slowly”

Ở phần này, bạn hãy msinh hoạt bài bác hát cội lên để nghe lời nhé.Bạn sẽ xem: Let me down là gì


*

This night is cold in the kingdomI can feel you fade awayFrom the kitchen to lớn the bathroom sink andYour steps keep me awake

Don’t cut me down, throw me out, leave me here khổng lồ wasteI once was a man with dignity và graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way to lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Cold skin, drag my feet on the tileAs I’m walking down the corridorAnd I know we haven’t talked in a whileSo I’m looking for an open door

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to wasteI once was a man with dignity & graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

And I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling down

Could you find a way to lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly”

Đây là một phiên bản ballad tương đối bi đát đúng không nào nào? Chưa cần đọc coi ý nghĩa của bài xích hát là gì, tuy vậy nghe giai điệu là bạn có thể cảm nhận được rồi. Vậy hiện giờ hãy cùng bình chọn xem tôi đã phát âm hoàn toàn ý nghĩa sâu sắc của ca khác này sẽ không nhé!

Đêm nay lạnh ngắt chỗ đâyAnh thấy láng em đã nhòa mờ dầnTừ phòng bếp ra mang lại bồn vào nhà tắm vàNhững bước chân em có tác dụng anh thao thức

Xin đừng huỷ hoại anh, xua đuổi anh đi, rơi quăng quật anh một mình trong hao gầyAnh từng là 1 trong những tín đồ bọn ông với lòng tự trọng cùng cốt cáchGiờ thì anh vẫn rớt rơi lại qua kẽ vòng tay nóng sốt của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em hoàn toàn có thể tìm kiếm giải pháp khiến anh nhàn bế tắc thôi được không?Một chút ít lòng chiều chuộng mong mỏi em cho anh

Nếu em hy vọng tránh đi thì anh vẫn cô đơn biết mấyNếu em tránh bỏ anh thì nên nhằm nỗi nhức này từ tốn gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh ai oán bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh ảm đạm bã

Nếu em hy vọng rời đi thì anh vẫn đơn độc biết mấyNếu em tránh quăng quật anh thì hãy để nỗi đau này thong thả cắm xé

Làn da rét cóng anh lê bước bên trên nền gạchLúc anh bước xuống hành langVà anh biết đã một thời hạn rồi ta ko cthị trấn tròNên anh nỗ lực lần tìm kiếm một cửa nhà hé mở

Xin đừng làm tổn định tmùi hương, rơi vứt anh một mình vào hao gầyAnh từng là một trong fan lũ ông với lòng từ trọng cùng khoan dungGiờ thì anh đang rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh giá của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em rất có thể tìm biện pháp khiến anh thảnh thơi bế tắc thôi được không?Một chút lòng mến yêu mong muốn em cho anh

Nếu em muốn tách đi thì anh đã đơn độc biết mấyNếu em tránh quăng quật anh thì nên để nỗi đau này nhàn gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thương bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh ai oán bã

Nếu em mong muốn tách đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em tách quăng quật anh thì hãy để nỗi nhức này từ từ cào xé

Và anh bắt buộc ngăn bản thân gục ngãAnh cấp thiết vững rubi nữa rồi emVà anh quan trọng ngnạp năng lượng bản thân gục ngãAnh thiết yếu vững vàng rubi nữa rồi em ơi

Em rất có thể tra cứu cách khiến cho anh thong thả thuyệt vọng thôi được không?Một chút lòng thương cảm mong em đến anh

Nếu em ao ước tránh đi thì anh đang đơn độc biết mấyNếu em tránh vứt anh thì hãy để nỗi nhức này nhàn hạ gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thảm bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi đát bã

Nếu em mong tách đi thì anh đã đơn độc biết mấyNếu em tránh quăng quật anh thì nên nhằm nỗi nhức này thư thả gặm nhấm

Dưới đó là tổng hợp của Kiều Trang cùng duhoc-o-canadomain authority.com về những từ bỏ với các từ bỏ các bạn sẽ học được qua ca khúc “Let me down slowly” nhé!

? Fade away: rã dần, mờ dần

? Cut sometoàn thân down: tạo cho ai kia nhỏ nhỏ nhắn đi huỷ hoại ai đó

? Throw somebody out: xua anh đi

? Leave sầu somebody: tránh vứt ai đó

? Dignity /ˈdɪɡnəti/ (n): sự nghiêm nghị, nghiêm túc

? Grace / ɡreɪs/ (n): lịch thiệp

? Sympathy : lòng tmùi hương cảm/ sự chiều chuộng, trường đoản cú này cũng giỏi chúng ta học tập nhé,

? A little sympathy: 1 chút lòng nâng niu.

? Wanna go = want khổng lồ go (trong văn uống nói bạn ta giỏi cần sử dụng wanmãng cầu cố kỉnh đến want to): ý muốn đi